Bible en ligne - Darby

Concordance :  
Louis Segond Darby Martin Ostervald King James

Ecouter Jérémie 1 (LS)

1 : 1 Segond Darby Martin Ostervald King James
Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d'entre les sacrificateurs qui étaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin,
1 : 2 Segond Darby Martin Ostervald King James
auquel vint la parole de l'Éternel, dans les jours de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne;
1 : 3 Segond Darby Martin Ostervald King James
elle vint aussi à lui dans les jours de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, jusqu'à la fin de la onzième année de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu'à ce que Jérusalem fut emmenée en captivité, au cinquième mois.
1 : 4 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
1 : 5 Segond Darby Martin Ostervald King James
Avant que je te formasse dans le ventre de ta mère, je t'ai connu, et avant que tu sortisses de son sein, je t'ai sanctifié, je t'ai établi prophète pour les nations.
1 : 6 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et je dis: Ah, Seigneur Éternel! voici, je ne sais pas parler; car je suis un enfant.
1 : 7 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et l'Éternel me dit: Ne dis pas: Je suis un enfant, car pour tout ce pour quoi je t'enverrai, tu iras, et tout ce que je te commanderai, tu le diras.
1 : 8 Segond Darby Martin Ostervald King James
Ne les crains point; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Éternel.
1 : 9 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et l'Éternel étendit sa main, et toucha ma bouche; et l'Éternel me dit: Voici, j'ai mis mes paroles dans ta bouche.
1 : 10 Segond Darby Martin Ostervald King James
Regarde, je t'ai établi ce jour-ci sur les nations et sur les royaumes, pour arracher, et pour démolir, et pour détruire, et pour renverser, pour bâtir et pour planter.
1 : 11 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Que vois-tu, Jérémie? Et je dis: Je vois un bâton d'amandier.
1 : 12 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et l'Éternel me dit: Tu as bien vu, car je veille sur ma parole pour l'exécuter.
1 : 13 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et la parole de l'Éternel vint à moi une seconde fois, disant: Que vois-tu? Et je dis: Je vois un pot bouillant, dont le devant est du côté du nord.
1 : 14 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et l'Éternel me dit: Du nord le mal fondra sur tous les habitants du pays.
1 : 15 Segond Darby Martin Ostervald King James
Car voici, j'appelle toutes les familles des royaumes du nord, dit l'Éternel, et elles viendront, et mettront chacune son trône à l'entrée des portes de Jérusalem, et contre toutes ses murailles à l'entour, et contre toutes les villes de Juda.
1 : 16 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et je prononcerai contre eux mes jugements, à cause de toute leur iniquité par laquelle ils m'ont abandonné, et ont brûlé de l'encens à d'autres dieux, et se sont prosternés devant l'ouvrage de leurs mains.
1 : 17 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et toi, ceins tes reins, et lève-toi, et dis-leur tout ce que je te commanderai; ne sois point effrayé d'eux, de peur que moi je ne t'épouvante devant eux.
1 : 18 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et moi, voici, je t'établis aujourd'hui comme une ville forte, et comme une colonne de fer, et comme des murailles d'airain, contre tout le pays, contre les rois de Juda, ses princes, ses sacrificateurs, et le peuple du pays.
1 : 19 Segond Darby Martin Ostervald King James
Et ils combattront contre toi, mais ils ne prévaudront pas sur toi, car moi je suis avec toi, dit l'Éternel, pour te délivrer.
NEWS AIMG
AGENDA / CALENDRIER
Effectuez vos paiements via PayPal : une solution rapide, gratuite et sécurisée